本帖最後由 年輕記憶 於 2018-1-17 22:19 編輯
此文為跟同好共同探討………..
在古詩詞一些文詞幾乎都被前人墨客用盡,現在大多用白話散文來表述 用文言文詞如非同好,在意境中也很難看出創作者當時的心境及環境 塵殺閻大大的情詩,我個人認為少了一句而成殘詩,排序應該如下 望君之出矣 終夕倚窗間 花凋已落三 心意繫情鈴 夜寒獨撫琴 願愛達天聽
拙解: 第一句:情郎已離開,無奈只能倚窗等 註:「終夕」一日之末,可以解釋為整天或通宵,作者用「倚窗」是指遠遠的就能看到,意指「望穿秋水」 第二句:重點在於「落三」,每一種花凋落期不一定,故!其意大概是指三年 第三句:藉由琴聲傳達思念之意
師爺、師也,是回應塵殺閻之詩
靠夭!寫那麼多,只能做重點註解:
來歲朝展枝,「來歲」意指以後,希望以後能更好。 強樂惢無味,註:樂(ㄩㄝˋ)惢(ㄙㄨㄛˇ),「惢」為疑慮之意。 素弦厭已生,意指「單調聽膩的旋律」,「微雨」是指眼淚。 荏苒已過往,「荏苒」是指時間飛逝,摘自西晉潘岳『悼亡詩』-荏苒冬春蟹、寒暑忽流易。 「斑騅」是指毛色花斑的馬,摘自唐代李商隱「白道縈迴入暮霞,斑騅嘶斷七香車」。 駝鈴聲漸響,此句意指鈴聲由遠而近,快到家了。
師爺全詩意解:
首段----- 與情人分離是為環境所逼,分離去他鄉外地希望以後能更好。 在跟情人在一起的日子,一天天過去感覺毫無作為,只能強忍淚水離去到他鄉奮鬥。
末段----- 在外面的日子過的並不好,浪費了很多時間。 告訴還在等待的情人,現在後悔了,已經準備好回去的車馬,歸期已近。
以上如有錯誤,歡迎共同探討---
|